msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Test\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: CustomFields/AutoincrementModel.php:342
#: CustomFields/AutoincrementModel.php:358
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Autoincrement.php:66
#: CustomFields/Pages/Project.php:921
msgid "---"
msgstr "---"

#: CustomFields/Fields/Autoincrement.php:63
msgid "Cannot set autoincrement value."
msgstr "无法设置自增值."

#: CustomFields/Fields/Category.php:79
msgid "Passed value must be an array."
msgstr "传递的值必须是一个数组."

#: CustomFields/Fields/Category.php:87 CustomFields/Fields/Tag.php:67
#, php-format
msgid "Term ID %s is invalid."
msgstr "条款ID %s 无效."

#: CustomFields/Fields/Checkbox.php:109 CustomFields/Fields/Radio.php:103
#: CustomFields/Fields/Select.php:108
#, php-format
msgid "%s is not a valid option."
msgstr "%s 不是一个有效选项."

#: CustomFields/Fields/Colorpicker.php:84
#, php-format
msgid "%s is not a valid hex string."
msgstr "%s 不是一个有效的十六进制字符串."

#: CustomFields/Fields/Country.php:62 CustomFields/Fields/Select.php:95
#: CustomFields/Fields/Tag.php:59 CustomFields/Fields/User.php:60
#, fuzzy
#| msgid "Passed value must not be an array."
msgid "Passed value cannot be an array."
msgstr "传递的值不能为一个数组."

#: CustomFields/Fields/Country.php:72
#, php-format
msgid "Country %s is invalid."
msgstr "国家 %s 无效."

#: CustomFields/Fields/File.php:69
#, php-format
msgid "File ID %s is invalid."
msgstr "文件 ID %s 无效."

#: CustomFields/Fields/Radio.php:90
msgid "Passed value must not be an array."
msgstr "传递的值不能为一个数组."

#: CustomFields/Fields/Text.php:72
#, php-format
msgid "Input %s must be a string."
msgstr "输入 %s 须为一个字符串."

#: CustomFields/Fields/Text.php:74
#, php-format
msgid "Input %s is shorter than the min length."
msgstr "输入 %s 长度小于最小值."

#: CustomFields/Fields/Text.php:76
#, php-format
msgid "Input %s is longer than the max length."
msgstr "输入 %s 长度大于最大值."

#: CustomFields/Fields/Text.php:78
#, php-format
msgid "Input %s does not match the required pattern."
msgstr "输入 %s 与要求的模式不匹配."

#: CustomFields/Fields/User.php:67
#, php-format
msgid "User ID %s does not exist."
msgstr "用户 ID %s 不存在."

#: CustomFields/Metaboxes/Args.php:23
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:138
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:149
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Select.php:136
msgid "Options"
msgstr "选项"

#: CustomFields/Metaboxes/Details.php:21
msgid "Details"
msgstr "详细"

#: CustomFields/Metaboxes/Details.php:31
msgid "Field Type"
msgstr "字段数据类型"

#: CustomFields/Metaboxes/Details.php:73 CustomFields/Pages/Collection.php:100
msgid "Required"
msgstr "必须"

#: CustomFields/Metaboxes/Details.php:78
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Category.php:143
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:176
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:202
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Country.php:139
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:187
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:213
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Select.php:174
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Tag.php:144
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/User.php:177
#: CustomFields/Metaboxes/Usage.php:48 CustomFields/Metaboxes/Usage.php:60
msgid "Yes"
msgstr "好的"

#: CustomFields/Metaboxes/Details.php:79
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Category.php:144
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:203
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Country.php:140
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:214
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Tag.php:145
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/User.php:178
#: CustomFields/Metaboxes/Usage.php:49 CustomFields/Metaboxes/Usage.php:61
msgid "No"
msgstr "拒绝"

#: CustomFields/Metaboxes/Details.php:89
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: CustomFields/Metaboxes/Details.php:90
msgid ""
"This description appears under the fields and helps users understand their "
"choice."
msgstr "该描述位于字段下方，用来帮助用户了解他们所做的选择."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Autoincrement.php:101
msgid "Initial Number"
msgstr "初始数值"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Autoincrement.php:116
msgid "Prefix"
msgstr "前缀"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Autoincrement.php:117
msgid "Text added as prefix to the number."
msgstr "作为数字前缀的文本."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Autoincrement.php:125
msgid "Suffix"
msgstr "后缀"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Autoincrement.php:127
msgid "Text added as suffix to the number."
msgstr "作为数字后缀的文本."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Category.php:136
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Country.php:132
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Tag.php:137
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/User.php:170
msgid "Allow Multiple Selection"
msgstr "允许多选"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Category.php:137
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Country.php:133
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Tag.php:138
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/User.php:171
msgid "Indicates that multiple options can be selected in the list."
msgstr "表示可以选择列表中多个选项."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Category.php:152
msgid "Root Category"
msgstr "根类别"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Category.php:153
msgid "Parent category to retrieve all children from."
msgstr "用来提取所有子代的父类别."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:88
#: CustomFields/Pages/Project.php:1065
msgid "Select / Deselect All"
msgstr "选择/取消 全选"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:139
msgid "Multiple options can be selected per field."
msgstr "每个字段都可多选."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:142
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:153
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Select.php:140
msgctxt "{#} stands for the option index"
msgid "Option {#}"
msgstr "选项{#}"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:143
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:154
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Select.php:141
msgid "Add Another Option"
msgstr "添加选项"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:144
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:155
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Select.php:142
msgid "Remove Option"
msgstr "移除选项"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:151
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:162
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Select.php:149
msgid "Label"
msgstr "标签"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:154
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:165
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Select.php:152
msgid "Indicates the meaning of the option. This is displayed to users."
msgstr "表示选项的意义。用于向用户展示."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:161
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:172
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Select.php:159
msgid "Value"
msgstr "值"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:164
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:175
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Select.php:162
msgid "This is the value that will be saved in the database."
msgstr "这是保存在数据库中的值."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:171
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:182
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Select.php:169
msgid "Selected by default"
msgstr "默认选择"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:174
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:185
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Select.php:172
msgid "The option should be initially selected."
msgstr "该选项应首先选择."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:185
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:196
msgid "Options list display layout"
msgstr "布局选项"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:190
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:201
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:191
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:202
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Checkbox.php:198
msgid "Show \"Select all\" button"
msgstr "显示“全选”按钮"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Colorpicker.php:64
#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Text.php:64
msgid "Default Value"
msgstr "默认值"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Colorpicker.php:75
msgid "Disable Transparency"
msgstr "禁用透明"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Colorpicker.php:76
msgid "Either to allow transparency or not."
msgstr "是否允许透明."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Colorpicker.php:84
msgid "Disable Palettes"
msgstr "禁用调色板"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Colorpicker.php:85
msgid "Disable palette of basic colors beneath the color picker."
msgstr "禁用颜色选择器下方的基本颜色调色板."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/File.php:65
msgid "Button Text"
msgstr "按钮文本"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/File.php:66
msgid "Represents the upload button text. Supported only on admin."
msgstr "代表上传按钮文字。 仅在管理员上受支持."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/File.php:69 CustomFields/Pages/Project.php:965
msgid "Add or Upload File"
msgstr "添加或上传文件"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:101
#: CustomFields/Pages/Project.php:948 CustomFields/Pages/Project.php:1020
#: CustomFields/Pages/Project.php:1146 CustomFields/Pages/Project.php:1179
msgid "None"
msgstr "无"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:150
msgid "Only one option can be selected per field."
msgstr "每个字段仅能选择一个选项."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Radio.php:209
msgid "Show the \"None\" option?"
msgstr "显示“无”选项?"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Text.php:72
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Text.php:73
msgid "Short hint that describes the expected value."
msgstr "描述期望值的简短提示."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Text.php:81
msgid "Minimum Length"
msgstr "最小长度"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Text.php:82
msgid ""
"Specifies the minimum number of characters the field requires. Max: 254."
msgstr ""
"指定该字段所需的最少字符数. \n"
"最大值：254."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Text.php:97
msgid "Maximum Length"
msgstr "最大长度"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Text.php:98
msgid ""
"Specifies the maximum number of characters the field requires. Max: 255."
msgstr ""
"指定该字段所能容纳的最长字符数. \n"
"最大值：255."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Text.php:113
msgid "Pattern"
msgstr "模式"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/Text.php:114
msgid ""
"Regular expression that the input value is checked against. This pattern "
"must match the entire value, not just a subset.<br>Should not have a leading "
"or trailing slash. Use the <strong>Description</strong> field to describe "
"the pattern to help the user."
msgstr ""
"检查输入值的正则表达式。 此模式必须与整个值匹配，而不仅仅是一个子集。<br>不能"
"有前斜杠或后斜杠。 使用<strong>描述</ strong>字段来描述可帮助用户的模式."

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/User.php:195
msgid "User Roles"
msgstr "用户角色"

#: CustomFields/Metaboxes/Fields/User.php:196
msgid "Select which user roles are allowed for this field."
msgstr "选择该字段允许哪些用户角色."

#: CustomFields/Metaboxes/Usage.php:20
msgid "Use this field on"
msgstr "使用此字段"

#: CustomFields/Metaboxes/Usage.php:28
msgid "Usage"
msgstr "用法"

#: CustomFields/Metaboxes/Usage.php:29
msgid "Choose where this field should be used."
msgstr "选择应在何处使用此字段."

#: CustomFields/Metaboxes/Usage.php:43
msgid "Filterable"
msgstr "可过滤"

#: CustomFields/Metaboxes/Usage.php:44
msgid "Whether the field can be filtered on frontend or not."
msgstr "是否可以在前端过滤字段."

#: CustomFields/Metaboxes/Usage.php:55
msgid "Display as column"
msgstr "以列显示"

#: CustomFields/Metaboxes/Usage.php:56
msgid "Whether the field should be added as column to tables."
msgstr "是否应将该字段作为列添加到表中."

#: CustomFields/Metaboxes/Usage.php:67
msgid "Weight (number)"
msgstr "权重（数值）"

#: CustomFields/Metaboxes/Usage.php:68
msgid ""
"Enter a number from 0 to 1000. This allows you to order custom fields in "
"display. A larger weight number means the item will show up lower on the "
"page. Note: in order for this to work, ALL custom fields must have weights."
msgstr ""
"输入一个介于0到1000之间的数字。这使您可以对显示中的自定义字段进行排序。 较大"
"的权重数字表示该项目将在页面下方显示。 注意：为了使它起作用，所有自定义字段都"
"必须具有权重."

#: CustomFields/Model.php:49 CustomFields/Pages/Collection.php:128
msgid "Text"
msgstr "文本"

#: CustomFields/Model.php:50 CustomFields/Pages/Collection.php:132
msgid "Dropdown"
msgstr "下拉菜单"

#: CustomFields/Model.php:51 CustomFields/Pages/Collection.php:134
msgid "File"
msgstr "文件"

#: CustomFields/Model.php:52 CustomFields/Pages/Collection.php:138
msgid "Radio Buttons"
msgstr "单选按钮"

#: CustomFields/Model.php:53
msgid "Checkboxes"
msgstr "复选框"

#: CustomFields/Model.php:54 CustomFields/Pages/Collection.php:136
msgid "Color Picker"
msgstr "颜色选择器"

#: CustomFields/Model.php:55 CustomFields/Pages/Collection.php:142
msgid "Category"
msgstr "类别"

#: CustomFields/Model.php:56 CustomFields/Pages/Collection.php:144
msgid "Tag"
msgstr "标签"

#: CustomFields/Model.php:57 CustomFields/Pages/Collection.php:130
msgid "Autoincrement"
msgstr "自增"

#: CustomFields/Model.php:58 CustomFields/Pages/Collection.php:146
msgid "User"
msgstr "用户"

#: CustomFields/Model.php:59 CustomFields/Pages/Collection.php:148
msgid "Country"
msgstr "国家"

#: CustomFields/Pages/Collection.php:98
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: CustomFields/Pages/Collection.php:99
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: CustomFields/Pages/Collection.php:101
msgid "Used on"
msgstr "被用在"

#: CustomFields/Pages/Collection.php:140
msgid "Checkbox"
msgstr "复选框"

#: CustomFields/Pages/Collection.php:150 CustomFields/Pages/Collection.php:187
msgid "none"
msgstr "无或空值"

#: CustomFields/Pages/Collection.php:219
#, php-format
msgid "All %s"
msgstr "所有 %s"

#: CustomFields/Pages/Collection.php:220
msgid "Types"
msgstr "类型"

#: CustomFields/Pages/Project.php:286
msgid "Clear"
msgstr "清除"

#: CustomFields/Pages/Project.php:287
msgid "Default"
msgstr "默认"

#: CustomFields/Pages/Project.php:288
msgid "Select Color"
msgstr "选择颜色"

#: CustomFields/Pages/Project.php:289
msgid "Current Color"
msgstr "当前颜色"

#: CustomFields/Pages/Project.php:299
msgid "Remove"
msgstr "清除"

#: CustomFields/Pages/Project.php:300
msgid "Undo"
msgstr "撤销"

#: CustomFields/Pages/Project.php:301
msgid "Use this file"
msgstr "使用该文件"

#: CustomFields/Plugin.php:131 CustomFields/Plugin.php:323
msgid "Custom Field"
msgstr "自定义字段"

#: CustomFields/Plugin.php:132 CustomFields/Plugin.php:324
msgid "Custom Fields"
msgstr "自定义字段"

#: CustomFields/Plugin.php:135
#, php-format
msgctxt "Custom Field post type name"
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"

#: CustomFields/Plugin.php:136
#, php-format
msgctxt "singular custom field post type name"
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"

#: CustomFields/Plugin.php:137
#, php-format
msgid "New %1s"
msgstr "新 %1s"

#: CustomFields/Plugin.php:138
#, php-format
msgid "Add New %1$s"
msgstr "添加新 %1$s"

#: CustomFields/Plugin.php:139
#, php-format
msgid "Edit %1$s"
msgstr "编辑 %1$s"

#: CustomFields/Plugin.php:140
#, php-format
msgid "New %1$s"
msgstr "新 %1$s"

#: CustomFields/Plugin.php:141
#, php-format
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"

#: CustomFields/Plugin.php:142
#, php-format
msgid "View %1$s"
msgstr "查看 %1$s"

#: CustomFields/Plugin.php:143
#, php-format
msgid "Search %2$s"
msgstr "查询 %2$s"

#: CustomFields/Plugin.php:144
#, php-format
msgid "No %2$s found"
msgstr "未找到 %2$s"

#: CustomFields/Plugin.php:145
#, php-format
msgid "No %2$s found in Trash"
msgstr "在回收站未找到 %2$s"

#: CustomFields/Plugin.php:147
#, php-format
msgctxt "custom field post type menu name"
msgid "%2$s"
msgstr "%2$s"

#: CustomFields/Plugin.php:148
#, php-format
msgid "%1$s Image"
msgstr "%1$s 图片"

#: CustomFields/Plugin.php:149
#, php-format
msgid "Set %1$s Image"
msgstr "设置%1$s 图片"

#: CustomFields/Plugin.php:150
#, php-format
msgid "Remove %1$s Image"
msgstr "移除 %1$s 图片"

#: CustomFields/Plugin.php:151
#, php-format
msgid "Use as %1$s Image"
msgstr "用作%1$s 图片"

#: CustomFields/Plugin.php:152
#, php-format
msgid "Filter %2$s list"
msgstr "过滤 %1$s 列表"

#: CustomFields/Plugin.php:153
#, php-format
msgid "%2$s list navigation"
msgstr "%2$s 导航列表"

#: CustomFields/Plugin.php:154
#, php-format
msgid "%2$s list"
msgstr "%2$s 列表"

#: CustomFields/Plugin.php:292 CustomFields/Plugin.php:293
msgid "Custom Field updated."
msgstr "自定义字段已更新."

#: CustomFields/Plugin.php:294
msgid "Custom Field published."
msgstr "自定义字段已发布."

#: CustomFields/Plugin.php:295
msgid "Custom Field saved."
msgstr "自定义字段已保存."

#: CustomFields/Plugin.php:296
msgid "Custom Field submitted."
msgstr "自定义字段已提交."

#: CustomFields/Plugin.php:328
#, php-format
msgid "%1$s %2$s updated."
msgid_plural "%1$s %3$s updated."
msgstr[0] "%1$s %2$s 已更新."

#: CustomFields/Plugin.php:334
#, php-format
msgid "%1$s %2$s not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%1$s %3$s updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%1$s %2$s 未能更新，正在被其他用户编辑."

#: CustomFields/Plugin.php:341
#, php-format
msgid "%1$s %2$s permanently deleted."
msgid_plural "%1$s %3$s permanently deleted."
msgstr[0] "%1$s %2$s 被永久移除."

#: CustomFields/Plugin.php:347
#, php-format
msgid "%1$s %2$s moved to the Trash."
msgid_plural "%1$s %3$s moved to the Trash."
msgstr[0] "%1$s %2$s 被移入回收站."

#: CustomFields/Plugin.php:353
#, php-format
msgid "%1$s %2$s restored from the Trash."
msgid_plural "%1$s %3$s restored from the Trash."
msgstr[0] "%1$s %2$s 已从回收站恢复."

#: vendor/alledia/edd-sl-plugin-updater/EDD_SL_Plugin_Updater.php:362
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr "有一个新版本的 %1$s 可用。%2$s查看版本 %3$s 细节%4$s."

#: vendor/alledia/edd-sl-plugin-updater/EDD_SL_Plugin_Updater.php:371
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"有一个新版本的 %1$s 可用。 %2$s查看版本 %3$s 细节%4$s 或者 %5$s现在更新%6$s."

#: vendor/alledia/edd-sl-plugin-updater/EDD_SL_Plugin_Updater.php:513
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "您没有安装插件更新的权限"

#: vendor/alledia/edd-sl-plugin-updater/EDD_SL_Plugin_Updater.php:514
msgid "Error"
msgstr "错误"

#~ msgid "UpStream Custom Fields"
#~ msgstr "UpStream 自定义字段"

#~ msgid "https://upstreamplugin.com/extensions/custom-fields"
#~ msgstr "https://upstreamplugin.com/extensions/custom-fields"

#~ msgid ""
#~ "This extension will allow you to add more information to tasks and bugs. "
#~ "For example, in a web design"
#~ msgstr "此扩展程序将使您可以向任务和错误添加更多信息。 例如，在网页设计中"

#~ msgid "UpStream"
#~ msgstr "UpStream"

#~ msgid "https://upstreamplugin.com"
#~ msgstr "https://upstreamplugin.com"
